X-books.com.ua Современная мировая литература
Киев, м. Петровка, Книжный рынок
ряд 106, место 2, тел. (067) 960-05-95
Найти
  Как купить книги Доставка и оплата Контакты
Книга добавлена в корзину
Продолжить выбор
Оформить заказ
новинки лучшее распродажа форум лит.клуб
мои заказы
Каталог: Художественная| Специальная| Детская| Дом и досуг 

Стефанов Стефан > Названия цвета и его оттенков: Толковый словарь-справочник. Более 2000 терминов с английскими эквивалентами.

sitemap
Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э ЮЯСборники / Другие
Скидки от 20% до 70% на большую часть книг, что есть в наличии
Ищите акционные книги в разделе "Распродажа"
  
Стефан Стефанов. Названия цвета и его оттенков: Толковый словарь-справочник. Более 2000 терминов с английскими эквивалентами. Стефанов Стефан   2016 г.   УРСС
Названия цвета и его оттенков: Толковый словарь-справочник. Более 2000 терминов с английскими эквивалентами.   (Внесерийная)
248 стр.  Мягкая обложка
Купить книгуцена    336 грн.
на заказ

От издателя
Когда мы показываем явление, другой видит то же, что видим и мы; когда мы говорим о  явлении, описываем, обсуждаем его, мы уже переводим его на наш человеческий язык. Какие возникают здесь затруднения, какие недостатки нам угрожают, мы и не догадываемся. Разные люди по-разному видят и называют одни и те же цвета. И это в  зависимости от расы, национальности, религиозности, профессионализма, возраста, здоровья, интеллектуального развития, настроения и освещения. При переводе на другой язык трудности возрастают даже в  названии предметных (памятных) цветов. Например, для болгарина клюквенный цвет ничего не говорит, так как клюква в  Болгарии не растет.
Двуязычный словарь по названию цвета и его оттенков с  определениями и разъяснениями на русском языке снизит неопределенность и создаст базу для взаимопонимания. Словарь окажет существенную помощь переводчикам, редакторам и корректорам с  терминологией при работе с  русскими и английскими текстами в  области полиграфии, рекламы, дизайна, маркетинга и не только. Словарь адресуется переводчикам, дизайнерам, полиграфистам, рекламистам, менеджерам, колористам и всем, кто в  своей работе и повседневной жизни использует названия цвета и его оттенки. Так как наша жизнь окрашена цветом от начала и до самого конца, то словарь может понадобиться любому из говорящих на русском или английском.
Словарь содержит 2 139 русских, 2 169 английских терминов, список из 129 источников литературы и 28 сайтов.

Оглавление

Введение: Цвет в  жизни и  цветообозначение как фрагмент естественного языка
Русско-английские термины
 
абрикосовый (9) -- ахроматы (14)
 
багор (14) -- быстрозакрепляющаяся краска (22)
 
в коричневую крапинку (22) -- вычитание черного (24)
 
гавана (24) -- густые (насыщенные) цвета (27)
 
двуличневый (27) -- дымчатый цвет (29)
 
естественное освещение (29) -- естественный цвет (29)
 
жаркий (29) -- жухлый (32)
 
загорелый коричневого цвета (32) -- зрительный пурпур (34)
 
игра воображения (34) -- иудина дерева (37)
 
кажущийся цвет (37) -- купоросный цвет (46)
 
лабрадоровый цвет (46) -- люминесцентная краска (47)
 
маджента (47) -- мятно-зеленый (52)
 
названия цвета (52) -- Ню-Хью (55)
 
обводка (55) -- очертание (60)
 
павлиний (60) -- пюсовый цвет (66)
 
равноэнергетический цвет (66) -- рыжий (69)
 
с голубым оттенком (69) -- сюрприз дофина (81)
 
табачного цвета (81) -- тыква (87)
 
узор (87) -- успокаивающий цвет (87)
 
фактура (87) -- функциональный цвет (90)
 
хаки (90) -- художественно-живописная краска (90)
 
цвет используемый для подбора красок (90) -- циннвальдит (100)
 
чагрявый (100) -- чумазый (101)
 
шамуа (101) -- штриховая цветная печать (102)
 
щелочной голубой краситель (102)
 
эбеновый (102) -- эффект Пуркинье (103)
 
ядовито-… (103) -- яхонтовый цвет (104)
Англо-русские термины
 
absinthium (105) -- azury II (112)
 
baby blue (112) -- butterscotch (119)
 
cafe au lait I (119) -- cyanine (143)
 
daffodil (143) -- dye-stuff (150)
 
earthy (150) -- eye (151)
 
fade (151) -- fustic (155)
 
gamboge (155) -- gun-metal (159)
 
halfdark (159) -- hydrangea (162)
 
ianthine (162) -- ivory (166)
 
jade green I (166) -- justification (166)
 
kelly green (166) -- kyanol (167)
 
lack dye (167) -- luteous (172)
 
madder (172) -- mustard-yellow (177)
 
nacreous (177) -- nutbrown (180)
 
oak (180) -- oyster white (183)
 
paint (183) -- putty (194)
 
quakerblue (194) -- quick-set color (194)
 
radiance (194) -- rusty (197)
 
sabelline (197) -- system of natural colours (208)
 
tabac (208) -- Tyrian (212)
 
UCR (212) -- UV radiation (213)
 
variations (213) -- vivid blue (215)
 
walnut (215) -- woad III (218)
 
xanthophyll (218)
 
yaleblue (218) -- yellowness (218)
 
zaffer (218) -- zinnwaldite (218)
Литература по теме: книги с  1911 по 2013  гг. и  журнальные статьи с  1997 по 2013  гг. 
Приложение 1.
Русские термины, для  которых автором не найдены английские аналоги
Приложение 2.
Миниатюры о  цвете

Об авторе
Стефанов Стефан Иванович
Кандидат технических наук, технолог-полиграфист. Переводчик, член Союза журналистов России. В  1972  г. окончил технологический факультет Московского полиграфического института (ныне Московский государственный университет печати), в  1978  г. защитил кандидатскую диссертацию. Работал во ВНИИ полиграфии: с  1980  г. научным сотрудником в  лаборатории фотопроцессов и фотоматериалов, с  1988  г. — заведующим отделом внедрения работ института. С  1993  г. работал в  компаниях «ГрэфикАрт», «ХГС», «ИПРИС», «Полиграфист и издатель», «Аквалон» и «Полиграфические системы». В  настоящее время — профессор кафедры рекламы и бизнес-коммуникаций Российского университета дружбы народов. Читает лекции и ведет семинарские занятия по полиграфии и печатной рекламе в  Московском гуманитарном университете (МосГУ), МГУП и РУДН.
Автор 11 изобретений, 97 книг, в  том числе: «Триадная автотипия по принципу минимизации цветных красок за счет черной», «Полиграфия для рекламистов и не только», «Цвет в  полиграфии и не только», «Реклама и полиграфия: опыт словаря», «Цвет ready-made, или Теория и практика цвета», «Лекции по технологиям печатной рекламы» (в 3 кн.), «Краткая энциклопедия печатных технологий», «Полиграфия от А до Я: Энциклопедия» (М.: URSS), «Полиграфия и технологии печати» (М.: URSS), «Толковый словарь терминов полиграфии (с английскими эквивалентами)» (М.: URSS; соавт. Б. В. Каган). Автор 27 статей в  «Большой российской энциклопедии»; сборников эссе «Философия бытия», «Колокольчики души», «Я в  жизни и жизнь во мне»; книг афоризмов «Грани жития-бытия» и «Размышляйте, господа»; учебника «Начала болгарского языка для русскоязычных»; работы «Коммуникация: от анекдота до коммуникационной войны». Победитель литературного конкурса Союза писателей России «Грани реальности» (2015) и участник создания книги «Жемчужины болгарской поэзии» (2014).

отзывы []
 



быстрый выбор
0.16187405586243